欢迎来到爱思文秘网!

[名姝法伦勋爵]《名姝》是怎么做到色却不脏的

城建讲话 时间:2019-07-25

【www.98iis.net--城建讲话】

    中文名不太好懂?其实 Harlots 直译的意思是妓女,此剧还有 花魁 妈妈桑 烟花女子 等诸多译名。       Sir还想给它再起一个 争奇斗艳 ,讲的是两个老鸨之间的撕逼大战。       老鸨奎格利相当于行业老大,威尔斯是对这头把交椅的冲击者。       两个老鸨早年就结下梁子 威尔斯曾经也是奎格利手下的姑娘,后来闹翻,出来自立门户。现在,威尔斯又准备把妓院搬到奎格利的地盘,直接点燃战火。       她们两家妓院的规格,一目了然       威尔斯的房子偏僻阴暗,手下的姑娘就五个,其中有两个还是她自己的女儿:露西和夏洛特。       奎格利的会馆则气派多了,宽敞明亮,富丽堂皇。手下的姑娘很会包装,身披薄纱,点缀着绿萝。往她那沙发上一坐,你都感觉自己在挑仙女。       《名姝》用两个老鸨之间的 鸡斗风云 ,深度起底18世纪英国乔治王朝时期的性产业。       此剧给人第一感受就是,毫不含蓄、直奔主题。像这样的题材,这样的尺度,我们也只能在别人的剧里看看了       但是千万不要以为,《名姝》只是猎奇和猎艳那么简单。它参考了严肃的历史文献《科文特花园小姐们》(科文特花园也就是威尔斯的娼寮所在地),借一个特殊的历史时期,重新审视女性的命运。       那个时代有多特殊?给你一个劲爆的数字       1763年,(伦敦)城市中有五分之一的女性以卖淫为生       18世纪的60年代,英国工业革命正在起步阶段。伦敦这个城市的机器正在隆隆作响地向前狂奔,而人身体里的力比多也在剧烈燃烧。       当时的城市,不像今天这样令人向往、代表着先进与文明,更像是一个贫民聚居的集中营。大量人口涌入城市,其中很多的男人养不起家,女人也就没法当家庭主妇,必须没日没夜地做苦工。

本文来源:http://www.98iis.net/lingdaojianghua/28252/

推荐内容